Accurate Markdown Translations You Can Trust
Are you developing your product documentation with Markdown and need professional translation services to localize the content into Japanese, Spanish, German, or other European and Asian languages? Then look no further than Stepes. We translate a variety of technical documents authored using both the basic and extended Markdown syntax with quality and speed. Stepes has experience translating Markdown content for major technology companies so our clients can deploy multilingual product documentation in international markets fast.
Markdown provides a very simple way to format technical documents using all the text styles that are supported by common HTML files. Stepes can translate all Markdown documents authored using a variety of content frameworks. Better yet, we’ve streamlined the Markdown translation workflow on the cloud so the entire document analysis and quotation process is fully automated. Stepes uses professional native linguists with the right subject matter expertise to translate Markdown files to achieve the highest level of linguistic fluency and technical accuracy.
How It Works
Stepes has simplified Markdown document translations into three easy steps. Simply drag and drop your Markdown files and specify the target languages to receive an instant quote. Upon your confirmation, our pre-approved linguists are immediately assigned to begin translating. Download your translated Markdown files with the click of a button.
Upload
Monitor
Download
In Context Markdown Translation
While Markdown is a minimal markup language that’s easy to use for document authoring, it’s not the ideal format to translate because linguists can get bogged down with the formatting tags as well as syntax rules. This is why translation tools must extract the translatable content first and then put the filtered text in a translation workbench for linguists to process. Stepes provides our translators with the ability to review translated text using a side-by-side window to render the code directly in a WYSIWYG format, leading to improved translation quality and speed.
Automatic Translation Memory Leverage
Many companies use Markdown to author product documentation that often shares similar content between different versions and updates. For our enterprise clients that elect to use translation memory or TM, Stepes supports TM management on the cloud so the same text sentences are never translated twice for localization cost savings as well as fast project turnaround. Since Stepes stores Markdown translation memory files on the cloud, we provide complete TM leverage transparency. If needed, our clients can also download the TM files anytime with no questions asked.